Zu 69: Vermutlich, weil es im Original sogar „Generations“ mit s heißt... Das haben wir beim Lizenzieren aber abgestimmt. Das „the“ in der Titelmeldung zieht sich vermutlich seit Beginn durch, wir hielten den Untertitel für „falsches Englisch“. Eigentlich könnten wir das „the“ aus Titelmeldungen/Website usw. rausschmeißen, auf den Bänden steht ja was anderes.
Dass die E-Manga nur als BORUTO gelistet sind, liegt daran, dass wir die anfangs ja als Kapitelversionen gebracht haben, die dann noch schlanke Nummerierungen wie „Band 1, Teil 4“ tragen. Der Untertitel noch obendrauf wäre uns dann zu viel Geraffel gewesen. Beim Suchen in Datenbanken und dergleichen wollten wir das etwas erleichtern, damit man sich nicht jedes Mal bis Tokyo durchscrollen/-klicken muss, bis endlich die Bandnummer aufkreuzt.
(Von alledem mal abgesehen: Im Zeitalter der Suchmaschinen-Optimierung ist es vermutlich gut, dass Naruto im Untertitel auftaucht...)
Lesezeichen