|
-
Mitglied
die dark phönix saga eine der besten marvel storrys aller zeiten
kann ich nur empfehlen, genauso wie die anderen 2 bände
-
Die Bände sind einzeln ohne Schuber deutlich teurer. It's ridiculous...
Gesendet von meinem SM-J510FN mit Tapatalk
-
Mitglied
Don Rosa hat vor einigen Tagen in einem englischsprachigen Forum verschiedene Fragen beantwortet und allgemein Stellung zur Don Rosa Library von Fantagraphics genommen (ab Seite 11). Ob es wirklich Don Rosa ist, lässt sich natürlich nicht mit Sicherheit überprüfen, aber es klingt schon sehr nach ihm und ich gehe jetzt einfach mal davon aus^^. Und für diesen Fall ist es definitiv lesenswert (nicht nur für Rosa Fans).
-
Mitglied
Hi Cap'n Kuda:
Kannst Du die Schwierigkeiten in ein, zwei Sätzen hier für uns niederlegen?
Lg
TheDuck
-
Mitglied
Die Schwierigkeit nicht überprüfen zu können ob es Don ist? Oder die Schwierigkeiten, die er im Umgang mit Disney und den Lizenznehmenden Verlagen hatte? Oder welche Schwierigkeiten meinst du?
Was den Link angeht, dort beantwortet er zunächst einige User Fragen und beschreibt anschließend sehr ausführlich in zwei längeren Posts, wie die Verlage seine Geschichten auf verschiedene Arten verhunzt haben. Angefangen bei der Übersetzung, über die Soundwords und das Lettering, bis zur Kolorierung. Er geht mit denen dabei recht hart ins Gericht:
Okay, so, you can see that the publishers are huge machines that need to churn this material out swiftly for an audience HUNGRY for Duck stories in every form. And these are large companies made up of people from other publishing and editorial endeavors besides comics. As such, they know everything about publishing magazines and books swiftly and efficiently, but they don't understand comics. They don't know that the proper coloring will enhance a story's mood. Or that correct sound effects are the "soundtrack" of a comic that helps you interpret the action and tempo. Or that the words in the bubbles should be hand-lettered (or in a hand-lettered font) to match the hand-drawn art. Or that the script does not need to be on a juvenile level to be appreciated by even young readers (whom actually DON'T like to be talked-down-to like the editors think they do).
Dann lässt er sich ein wenig über Disney im Allgemeinen aus und erklärt wie er sich gegen die Ausbeutung seitens Disney und verschiedener Verlage wehrte, indem er seinen Namen schützen lies. Er gibt viele mehr oder weniger ins Detail gehende Beispiele. Das muss man schon selbst lesen. Zum Abschluss erzählt er wie er zu Fantagraphics gekommen ist, warum ihm die Fantagraphics Library so wichtig ist und was sie von anderen Werkausgaben unterscheidet.
After all I went through, I finally have a version of my own stories in a language *I* can read, and presented exactly as I always intended.
Keine überraschenden Erkentnisse aber viele interessante Details, die ich so bislang nicht kannte.
-
Mitglied
Damit bestätigt er natürlich 1:1 das, was einige (viele ?) aus dem Forum über die Motivation und Arbeitsweise der Mitarbeiter gewisser Verlage vermuten. Siehe der "Fragen an die LTB-Reducktion"-Diskussionsthread.
-
Mitglied
-
Mitglied
Die ersten drei Teile wurden ja in Griechenland schon mal neukoloriert. Warum diese Version es nie zu uns geschafft hat? Keine Ahnung :-/
Meine Rezensionen, Artikel und Blogeinträge: comicschau.de/comics
-
Eigentlich finde ich die Kolorierung aus LTB 124 schon perfekt. War die im italienischen Original anders?
-
Mitglied
Ich glaube nicht. Für damalige Verhältnisse ist sie sicher sehr gut, aus heutiger Sicht könnte man da aber sicher noch ein bisschen mehr machen.
Meine Rezensionen, Artikel und Blogeinträge: comicschau.de/comics
-
Mitglied
Hahahaha ich lach mich schlapp ...
Zitat von Thomas K124
Eigentlich finde ich die Kolorierung aus LTB 124 schon perfekt.
Also mal ganz ehrlich und bei allem Respekt für deine nostalgischen Gefühle. Das kann doch nur ein Witz sein. Bitte schreib, dass das ironisch gemeint war.
Da hätte ich 1000 mal lieber Schwar Weiß zeichungen, als diese grauenhafte Kolorierung:
© Disney Enterprises
Quelle: Lustiges Taschenbuch Fantasy 2, Seite 22, Egmont Ehapa Verlag
Zitat von Spectaculus 1/4
Ich glaube nicht. Für damalige Verhältnisse ist sie sicher sehr gut, aus heutiger Sicht könnte man da aber sicher noch ein bisschen mehr machen.
Na ja, selbst im Mittelalter wurde schöner koloriert.
Link
Die Kolorierung ist schlecht. Und zwar ganz objektiv. Und nostalgische Gefühle und die zweifelslos sehr gute Geschichte zu nutzen, um das schönzureden, ist albern und führt doch zu nix. Das Egmont 2018 in einem Sammelband dieselbe hässliche Kolorierung präsentiert wie schon vor 36 Jahren ist ein schlechter Witz. Insbesondere dann, wenn - wie Spectaculus schreibt - in Griechenland bereits eine Neukolorierung existierte. Also Daumen drücken, dass Fantagraphics das ähnlich sieht und uns mit einer Neukolorierung beglückt.
Geändert von Cap'n Kuda (05.04.2019 um 19:22 Uhr)
-
Mitglied
Zitat von Cap'n Kuda
Na ja, selbst im Mittelalter wurde schöner koloriert.
Die Kolorierung ist schlecht. Und zwar ganz objektiv. Und nostalgische Gefühle und die zweifelslos sehr gute Geschichte zu nutzen, um das schönzureden, ist albern und führt doch zu nix. Das Egmont 2018 in einem Sammelband dieselbe hässliche Kolorierung präsentiert wie schon vor 36 Jahren ist ein schlechter Witz. Insbesondere dann, wenn - wie Spectaculus schreibt - in Griechenland bereits eine Neukolorierung existierte. Also Daumen drücken, dass Fantagraphics das ähnlich sieht und uns mit einer Neukolorierung beglückt.
Ich meinte eigentlich im Vergleich mit anderen italienischen Comics der Ära. Aber insgesamt gebe ich dir sicher Recht und würde mir gerne mal eine Erklärung wünschen...
Meine Rezensionen, Artikel und Blogeinträge: comicschau.de/comics
-
Mitglied
Ein neuer "Disney Masters" ist übrigens seit dem 18. Juni zu haben: Donald Duck: Duck Avenger Strikes Again (Romano Scarpa with Carl Barks), Disney Masters Vol. 8. Die Stories reizen mich allerdings nicht. Außerdem sind die ersten beiden Geschichten leider nicht neu koloriert worden, sondern erscheinen in der LTB Kolorierung (also der italienischen) ... ohohoh, hoffentlich wird das nicht der neue Standard der Reihe.
Geändert von Cap'n Kuda (05.07.2019 um 21:10 Uhr)
-
Premium-Benutzer
Würde mir trotzdem wünschen, dass Scarpas Werk mal in einer solchen Form auf Deutsch erscheint.
-
Mitglied
Zitat von Cap'n Kuda
aber die redaktionellen teile sind wieder erste sahne, wie man auf inducks sieht. dass die sowas ausgraben, wie das foto mit den italienern und barks, das find ich einfach klasse!
-
Mitglied
Zitat von Cap'n Kuda
Also, ich finde, das sind zwei Top-Geschichten und eine sehr gute! Klar, alles schon bei uns veröffentlicht, aber für die Amerikaner eine gute Auswahl.
Meine Rezensionen, Artikel und Blogeinträge: comicschau.de/comics
-
Mitglied
Sieht nach einer neuen Kolorierung aus (zumindest aber nicht die LTB-Kolorierung).
(links LTB Fantasy 2, rechts Disney Masters Vol. 9: Mickey Mouse: The Ice Sword Saga)
Quellen:
https://books.google.de/books?id=QKl...page&q&f=false
https://theslingsandarrows.com/disne...ssimo-de-vita/
-
Die zweite Kolorierung ist wesentlich ansprechender!
-
Mitglied
Könnte natürlich auch die griechische sein. Hat jemand die Titelseite, zum Vergleich mit Inducks-Scans?
Meine Rezensionen, Artikel und Blogeinträge: comicschau.de/comics
-
Mitglied
Ich habe es als Frage per E-Mail an Fantagraphics weitergeleitet. Und hier die Antwort:
We use the Greek coloring done by Christos Kentrotis.
-
Mitglied
Sehr interessant, schade das man für die deutsche HC Ausgabe noch die alte Karte genommen hat.
-
Mitglied
-
Papiertiger
Beide Kolorierungen sind gut.
Allerdings wirkt es auf den Vergleichsfotos so, als läge auf der Fantagraphics-Ausgabe ein merkwürdiger Grauschleier.
-
dani-books-SysOp mit Monsterallergie
Das liegt am schlechten Foto bzw. schlechter Beleuchtung.
-
Papiertiger
Würd ich so nicht sagen, denn auf allen Vergleichsfotos ist die Egmont-Ausgabe heller.
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
Foren-Regeln
|
|
Lesezeichen