Zum film kann ich nix sagen ist Lizenzsache wie immer.
Zu Aldnoah 2, Der kommt, es war mal von Q3 oder 4 2016 die Rede ich schätze aber das er sich etwas verschiebt.
Gruß
Artemis
Das erste solltest Du lieber in den Wunsch-Thread posten, hier geht das garantiert unter. Und Deine Frage am Besten direkt in den Fragethread, wobei Fragen zum Programm in der Regel eh nicht beantwortet werden so lange es noch keine offizielle Ankündigung oder ähnliches gibt. Beides findest Du in jedem Fall oben im angepinnten Bereich hier im KAZE Anime Forum.
Zum film kann ich nix sagen ist Lizenzsache wie immer.
Zu Aldnoah 2, Der kommt, es war mal von Q3 oder 4 2016 die Rede ich schätze aber das er sich etwas verschiebt.
Gruß
Artemis
Unterstützt den lokalen, stationären Einzelhandel - Buchhandlungen, Comic- & Plattenläden!
Pi-piru-piru-piru-pi-piru-pi
Cocona, Cocona, Coconaaaa!
Finde es irgendwie schade, dass man anstatt Love-Live! den anderen Franchise Love-Live! Sunshine rausbringt...
Ich finde nämlich, dass man eigentlich erst das "Original" publizieren sollte bevor man dann die "Nebenwelten" vom Franchise auf DVD/Blu ray rausbringt..
Ich persönlich mag "Love-Live!" einfach mehr, da mir die Story & die Charaktere dort sehr viel besser gefallen (besonders Niko ♥)
... Deswegen hoffe ich, dass ihr auch "Love-Live!" rausbringt!!
Niko Niko Niii
~ sagt was sie denkt! ♥ ~
~ Niko till you Niii ~
Auf der FB Seite von AoD wurde verkündet, dass Kaze sich den Titel NTR:Netsuzou Trap geschnappt hat und als Simulcast bringen wird.
https://www.facebook.com/aod.deutschland
Vielleicht will ja ein Fan des Titels den Thread machen.
Geändert von Mia (27.06.2017 um 21:53 Uhr)
Ist es was neues, dass japanische DVDs/BDs oder auch Fansubs oft ein BESSERES Bild haben, als die deutschen DVDs/BDs?
...nö. Und wenn das schon der kleine Fan als Fansub besser hinbekommt, dann sollte man die betreffenden Personen in den Unternehmen einfach rauswerfen. Denn gerade ein Unternehmen MUSS es besser können, als ein Fan oder zumindest gleich gut.
@Jhonny Erst einmal danke für deine Antwort. Kazé ist ja generell scheu Fragen zu beantworten, was den Thread hier teils überflüssig macht.
Es ist schon irgendwie schade den wir versuchen ja hierdurch auf Fehler aufmerksam zu machen damit diese behoben werden können und schlussendlich zu einem besseren Produkt führen. (Quasi kostenlose Qualitätsprüfung durch zahlende Kunden)
Mir kommt es aber so vor als wären wir mit diesem Problem eine extreme Minderheit.
Ich gehe davon aus das es den meisten Käufern entweder gar nicht auffällt oder es ihnen schlicht egal ist.
Bei den Preisen die wir aber für diese Produkte zahlen erwarte ich auch eine annehmbare Qualität.
Im FAQ Thread von Kazé ist folgendes zur Normkonvertierung zu finden:
Sie wenden also die Normkonvertierung an obwohl sie wissen das es zu einem Qualitätsverlust führt.Das Ausgangsmaterial aus Japan liegt in der Videonorm NTSC vor. Um dem überwiegend europäischem Standard PAL zu entsprechen, wird eine Normwandlung vorgenommen. Diese ändert sowohl die Auflösung als auch die Bildwiederholrate. Dabei kann es zu kaum augenscheinlichen Doppelbildern kommen, insbesondere bei sehr bewegungsreichen Sequenzen. Durch die grundsätzlich unterschiedlichen Videostandards lässt sich dies leider nicht vermeiden. In der Regel fallen diese „Ghosts“ aber nicht auf.
Und das obwohl es (wie du schon sagtest) aus heutiger Sicht unnötig ist.
Warum das ganze also? Man könnte ja meinen das die Leute bei Kazé Ahnung davon haben, nur wie es scheint ist dem nicht so.
Es wäre ja halb so schlimm wenn man auf die Kritik eingehen würde aber da tut sich ebenso wenig.
Abgesehen davon hat sich Kazé über die Jahre hinweg etliche Fehler und Patzer geleistet sodass ich nicht mehr bereit bin Geld für ihre Produkte auszugeben.
Fehler können natürlich passieren, aber nicht in solch einem Ausmaß. Zum Glück gibt es noch internationale Publisher die auf Qualität setzen...
Ja, genau das meinte ich! Keine Ahnung, was ich damals alles versucht habe das verständlich rüberzubringen - jedenfalls konnte ich leider nichts erreichen und wie es scheint hat sich die Situation leider auch nicht wirklich verbessert....(Quasi kostenlose Qualitätsprüfung durch zahlende Kunden)...
Das gleiche gilt auch für mich - betrifft aber nicht nur Kaze, der schlimmste Publisher war/ist in dieser Hinsicht Nipponart.Abgesehen davon hat sich Kazé über die Jahre hinweg etliche Fehler und Patzer geleistet sodass ich nicht mehr bereit bin Geld für ihre Produkte auszugeben.
Fehler können natürlich passieren, aber nicht in solch einem Ausmaß. Zum Glück gibt es noch internationale Publisher die auf Qualität setzen...
---
So jetzt mal wieder genug der traurigen Wahrheiten...
AnimeHouse hat es beim Opening von Jourmundgand die Untertitel Animation richtig gut hinbekommen!
JA ihr lest richtig! Es ist auf der Blu-Ray sogar möglich einen Untertitel draufzupacken, der einen Effekt hat (Komplett als Untertitel - auch ausschaltbar) natürlich wie bei den Fansubs:
Oben Romanji
Unten Deutsche Übersetzung
Und das natürlich auch in Farbe und angepasster Schriftart!
Und wenn mich jetzt nicht alles täuscht, habe ich sogar schon einmal eine Blu-Ray gesehn, die auch diverse Schilder mit angepasster Farbe und Schriftart und Position - wie man sie aus Fansubs kennt - als Untertitel draufzupacken.
Natürlich wieder abschaltbar etc. also echte Untertitel ohne ins Bild eingebrannt worden zu sein.
So, das sollte ich vielleicht noch Peppermint-Anime mitteilen - die brennen ja fast alles ins Bild ein.
Das ist ein Fragethread und kein Diskussionsthread.
Edit: Danke für's verschieben
Geändert von AnimeGirl (20.01.2018 um 11:29 Uhr)
Ihr seht ja jetzt wie wurscht es ist.
Da es verschoben wurde.
wegen Peppermint da habe ich eine Antwort bekommen https://puu.sh/z5HKc/5ddd9d5cb2.png (besser im Neuen Tab öffnen)
Sind bei anderen auch die Besucherbeiträge auf Facebook nicht mehr verfügbar, bei Universum und anderen Seiten, die sie vorher auch hatten, sind sie noch da? Will sich Kazé wohl noch mehr von der Außenwelt abschotten
Geändert von Sterling Archer (08.08.2018 um 14:58 Uhr)
Da die Beiträge wohl hierher verschoben werden, antworte ich einmal hier.
Da die Mitarbeiter im eigenen Vertrieb auch nicht gratis arbeiten, gibt es auch hier Kosten.
Auch bei nur 2-3 Locations in Österreich müsste der Mitarbeiter entlöhnt werden. Wenn man eine korrekte Kostenstellenrechnung erstellt, würde die "Kostenstelle Österreich" bei solch wenigen Kinos auch ein Minus einfahren.
Ja, Deutschland und Österreich zusammen brachten damals vielleicht ein Plus. Aber Österreich alleine nicht. Also hat damals Deutschland die Aktivität in Österreich quersubventioniert.
Deutschland und die Schweiz zusammen bringt auch ein Plus (wahrscheinlich auch bereits damals). Aber auch hier hätte Deutschland das Engagement in der Schweiz quersubventioniert.
Der Unterschied ist nur: durch die externen Kosten (Vertriebspartner in der Schweiz) ist klar sichtbar, wie hoch die Subventionierung in der Schweiz ist. Im Fall von Österreich ist dies nur sichtbar, wenn man ein korrekte Kostenstellenrechnung erstellt (was ein Unternehmen mit 50 Mitarbeitern wie KSM mit Sicherheit nicht tut -> macht einfach nicht Sinn).
Eben das meine ich. Am Ende müssen sie die Schweiz fürs VoD sperren und dürfen keine Disks mehr dort verkaufen, wenn die falsche Person darauf aufmerksam wird.Zitat von HyperionCH
Ist natürlich nur das Worst Case Szenario ...
Dieses Worst Case würde bedeuten, dass unter anderem die Aussage des Bundesamts für Kultur nicht stimmt. Und die haben das Filmgesetz geschrieben; sie müssten ja am besten wissen, wie die rechtliche Lage ist.
Zudem vergiesst du eines:
Dies würde ja nicht nur Anime betreffen, sondern so ziemlich alle Independent Filme. Denn nur die Filme der grossen Studios, die in der Schweiz auch eine eigenen Filmverleih haben (Universal, Disney, WB, FOX und Sony Pictures) könnten dann nur noch die Filme zeigen, da sie ja selbst die Rechte an allen Sprachen besitzen.
Alle kleinen Filmverleiher könnten wohl gleich den Laden dicht machen, da sehr viele ihrer Filme nur in einer einzigen Sprachregion gezeigt wird.
Gerade bei Filmen in "Drittsprache" wäre dies ein Problem, weil der O-Ton (wenn man dein Film auch in OmU zeigt) auch lizenziert werden muss. Letztes Jahr waren in den Top 10 nach Ländern (anhand der verkauften Tickets) insgesamt 3 Länder drin, deren Landessprache mit einer der Schweiz identisch ist (oder Englisch als Landessprache hat). Dies waren "Spanien, "Polen" und "Japan" (in den Top 20 sind dann weitere Länder wie Indien, Schweden, Dänemark, Russland, etc.)
Ja; auch Japan war letztes Jahr in den Top 10 nach Ländern anhand der Ticketverkäufte (Platz 9). Dies waren jedoch ausschliesslich Realfilme. Das Gesetz scheint - wenn man jenen Publishern glauben darf - offensichtlich nur für animierte Filme aus Japan zu gelten.
Aber nehmen wir trotzdem an, dass seit dem 1. August 2002 sehr viele Independent Filme im Kino (müssten wohl schon tausende sein) und seit dem 1. Januar 2016 auch als VOD bzw. auf Discs nicht gesetzes-konform sind und aus dem Markt genommen werden:
Was denkst du, wie lange es dauern würde, bis die Regierung eine "Bundesratsverordnung" (die Exekutive heisst bei uns "Bundesrat" und widerspiegelt die 7 Minister der Regierung) erlässt und eine Gesetzesänderung vorantreibt?
Die Produkte wären wohl nur sehr kurzfristig aus dem Markt und durch die Verordnung dann wieder drin.
Was die rechtliche Situation betrifft:
Kein Publisher, der rechtliche Gründe (z.B. die Einverleiherklausel -> im Kino wie gesagt seit 1.8.2002 gültig) als Hindernis nennt, hat mir geantwortet, warum dies für Anime ein Hindernis ist, aber nicht für alle anderen Independent Filme (darunter auch japanische Realfilme), die sogar einen regulären Filmstart erhielten (was teurer ist) und bei jedem 5. Film weniger als 1000 Tickets verkauft wurden (aus meiner Sicht weniger als zumindest bei den grossen Anime-Titeln). Währenddessen es bei Anime nicht einmal mit Events (billiger, keine Einverleiherklausel gültig) möglich sind gem. ihren Angaben.
Einzelne Publisher haben auch ausgesagt, dass sie die Kinobetreiber angefragt haben, diese (alle ca. 130 Kinobetreiber in der deutschsprachigen Schweiz?) jedoch kein Interesse haben. Seltsam nur, dass keiner der grösseren Kinobetreiber mir bestätigen konnte, dass sie jemals eine solche Anfrage gekriegt haben.
Und in diesem Fall glaube ich ehrlich gesagt den schweizer Kinobetreibern.
So, besser hier weiter als im eigentlichen Thread.
Ist bei mir auch so. Da kommt rein gar nichts mehr.
Auch auf Twitter ist dies so; da vermute ich, dass sie mich auf ignore gestellt haben (da gerade diese Woche eine Frage nicht beantwortet wurde, aber jemand anderes eine Antwort erhielt mit der gleichen Frage im selben Tweet).
Deshalb denke ich ehrlich gesagt, dass entgegen der Äusserung von artemis (vor längerer Zeit) das Kazé Anime-Forum gar nicht von der Anime-Redaktion besucht wird. Gem. Feedback-Regeln müsste der Empfänger von Feedback zumindest den Erhalt des Feedbacks bestätigen. Dies wird offensichtlich nicht befolgt (da wohl das Feedback gar niemand liest).
Offenbar sehen dies viele Anime-Fans so und damit ist auch erklärbar, warum hier im Anime-Forum relativ wenig los ist. Das Manga-Forum von Kazé hingegen wird von der Manga-Redaktion besucht und moderiert; entsprechend ist dort auch mehr los.
Naja, ich denke, so viel Platz benötigt dieser Thread hier nicht (der Sailor Moon-Thread ist ja bereits grösser^^) und entsprechend sind die Kosten auch überschaubar.
Der Thread lautet nun einmal "Fragen an die Anime-Redaktion", weshalb die Erwartung - gerade von neuen Usern - berechtigterweise vorhanden ist, dass die Anime-Redaktion auch den Thread besucht und die Fragen auch beantwortet.
Ich denke, grundsätzlich wird von der Kundschaft erwartet, dass ein offizielles Forum auch von der zuständigen Stelle verwaltet wird. Dies ist offensichtlich hier nicht der Fall.
Einzelne Fragen können die Fans untereinander sicherlich beantworten. Jedoch braucht es hierfür den betreffenden Frage-Thread nicht. Denn meistens betrifft es einen bestimmten Titel und entsprechend kann man diese Frage auch im Thread des jeweiligen Titels stellen. Dies sieht dann auch eher ein Fan dieser Serie/dieses Films und dieser kann eher die Frage beantworten als ein Anime-Fan, der andere Titel bevorzugt.
Deshalb denke ich, dass bis auf weiteres der Frage an die Redaktion-Thread geschlossen werden sollte.
Jene Fragen, welche die Fans untereinander nicht beantworten können, werden von der Redaktion wie man sieht nicht beantwortet und Feedback sowie Verbesserungsvorschläge werden nach meiner Erfahrung von der Redaktion eher negativ aufgenommen; kann man sich offensichtlich also auch sparen.
Einziger Nachteil einer Schliessung: man zeigt sehr transparent, dass man keine Kommunikation mit der Community wünscht, was zu einer schlechteren Reputation führt.
Auf der anderen Seite muss man auch sagen, dass die Reputation noch stärker sinkt (als mit der Schliessung des Threads), wenn man zwar einen solchen Thread im offiziellen Forum offen lässt, aber über Jahre keine Fragen dort beantwortet.
Harry Potter-Fans > Anime-/Manga-Fans
Change my mind!
Ganz ehrlich: Warum? Interessiert dort doch eh keinen...
Ich glaube Shima bezog sich eher auf den Umstand, dass Kazé für die offizielle Forumteilnahme (und sicherlich für den Anime- und Manga-Bereich zusammen) bezahlt und nicht direkt für einzelne Threads^^.
Zumindest keinen aus der Anime-Redaktion.
OK. Wobei in diesem Fall die Kosten wohl trotzdem übersichtlich sind.Ich glaube Shima bezog sich eher auf den Umstand, dass Kazé für die offizielle Forumteilnahme (und sicherlich für den Anime- und Manga-Bereich zusammen) bezahlt und nicht direkt für einzelne Threads^^.
Server-Platz ist nicht allzu teuer heutzutage und da hier keine Vids etc. hochgeladen werden, ist dies sicherlich nur ein kleiner Betrag.
Umso enttäuschender ist es deshalb, dass dies hier eigentlich eine recht kostengünstige Möglichkeit ist, um mit der Community zu kommunzieren, um die Produkte weiter zu verbessern. Vor einigen Jahren war Kazé auch viel stärker an der Meinung der Community interessiert. Die Entwicklung der letzten Jahre ist deshalb sehr traurig.
Harry Potter-Fans > Anime-/Manga-Fans
Change my mind!
Diskussionsfortsetzung aus dem Wunschthread:
https://www.comicforum.de/showthread...28#post5752228
@Jack116
Da liegst du falsch. Der Manga hatte die japanische Leserichtung und kostete 6,50 € pro Band. Wie es mit dem Druck aussah, kann ich nicht beurteilen, aber ich glaube darauf lagen nur wenige so viel Wert wie es heute getan wird.
Ich behaupte, es lag daran, dass der Titel an ältere Leser gerichtet ist und diese damals auf wenig Interesse stießen.
OmU only kann man knicken. Das wird nicht passieren, da die Titel so noch unattraktiver werden und damit erst recht unrentabel.
Es ist ein Irrglaube vieler, dass OmU reichen würde, weil sie anti deutsche Synchro sind oder es dadurch günstiger werden würde.
Klassiker mit vielen Folgen (wie Urusei Yatsura) nun noch zu veröffentlichen, ist es extrem schwer.
Zwar gibt es heute mehr Vertriebsmöglichkeiten (z.B. Streaming-Plattformen) als früher, als man fast nur Disc hatte und bei langen Serien einen TV-Partner benötigte. Jedoch ist die Höhe der Folgenzahl z.B. bei Urusei Yatsura weiterhin sehr hoch und zwar gibt es nun Streaming, aber dafür ist hier TV nur schwer umsetzbar (da der Zeichenstil doch zeigt, wie alt die Serie ist).
Bei Crunchyroll wird nun Part 6 von Lupin 3rd gezeigt.
Auch hier sieht es nicht aus, als ob die früheren Lupin-Serien in der DACH-Region neu aufgelegt werden. Und hier hat Lupin ja noch den Vorteil, dass ja zumindest etwas vom Franchise wirklich im deutschen TV gezeigt und auf Disc veröffentlicht wurden (wenn auch nur ein geringer Teil). Damit ist Lupin 3rd zumindest etwas bekannt und es gibt Leute, welche die Charaktere kennen.
Urusei Yatsura wurde nicht veröffentlicht (weder der Anime als Disc/im TV, noch der Manga). Damit gibt es viel, viel weniger Leute, welche die Serie überhaupt ansatzweise kennen. Hinzu kommt, dass es hier sehr viele Charaktere gibt (viel mehr als bei Lupin 3rd). Dies erschwert natürlich einen Release der alten Folgen (und eigentlich auch den neuen, kommenden Folgen).
Natürlich hoffe ich, dass die alten Serien noch veröffentlicht werden (Urusei Yatsura, aber auch Lupin). Es ist aber leider unheimlich schwer.
Ich würde es aber sehr abfeiern, wenn ein Publisher dies trotzdem tut. Darum hoffe ich, dass die neuen Folgen von Urusei Yatsura von einem Anbieter als Simulcast gezeigt wird und trotz allen Widrigkeiten dies so ein grosser Erfolg wird, dass dann doch noch die alten zu uns kommen.
Aber allzu viele hohe Erwartungen und Hoffnungen sollte man sich jedoch nicht machen.
Harry Potter-Fans > Anime-/Manga-Fans
Change my mind!
Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges
- Splashbooks
- Splashcomics
- Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte Comicsalon Erlangen Lustige Taschenbücher |
Lesezeichen