Ah, stimmt jetzt wo du es sagst. Mir war etwas aufgefallen, doch hab ich dem irgendwie keine Beachtung mehr geschenkt.
Schade eigentlich, so ein Ärgernis. Naja trotzdem haben wir einen weiteren DC Film in unserer geliebten Deut. Synchro bekommen.
Ich hab den Film gestern auch geschaut.
Leider wusste man schon in der 36. min der deutschen Version wer der Täter ist, da vergessen wurde wieder den Stimmenverzerrer Filter auf die Stimme vom Täter zu legen, als er anruft.
Das find ich schon extrem schlecht.^^''
Und insgesamt find ich auch, dass der Film einer der schlechteren ist.
Geändert von Karuto (25.11.2013 um 05:57 Uhr)
Mangawünsche: Lovely Complex, Kuroko no Basket, Wannin, Uta no Prince-sama, Shigatsu wa kimi no uso, Tales of Symphonia: Ratatosk no Kishi - Onshuu no Richter, Hakkenden, Nagi no Asukara
Novelwünsche: Tales of Symphonia Ratatosk no Kishi
Ah, stimmt jetzt wo du es sagst. Mir war etwas aufgefallen, doch hab ich dem irgendwie keine Beachtung mehr geschenkt.
Schade eigentlich, so ein Ärgernis. Naja trotzdem haben wir einen weiteren DC Film in unserer geliebten Deut. Synchro bekommen.
Natürlich freue ich mich auch, dass es einen weiteren Conan Film bei uns gibt. Ich frag mich, ob es bei dem Film keine Qualitätskontrolle gab.^^''
Weil meiner Meinung nach muss sowas doch auffallen,oder?XD
Mangawünsche: Lovely Complex, Kuroko no Basket, Wannin, Uta no Prince-sama, Shigatsu wa kimi no uso, Tales of Symphonia: Ratatosk no Kishi - Onshuu no Richter, Hakkenden, Nagi no Asukara
Novelwünsche: Tales of Symphonia Ratatosk no Kishi
Ich achte mittlerweile auch schon drauf,
wo Hinweise sind oder auf das verhalten der Figuren!
Oft ist es ja so dass es eine Nebenfigur ist, die nicht so oft auftaucht
Ist mir mal so aufgefallen.
Aber das mit der Stmme am Telefon ist mir bis jetzt entgangen
Liebe ist... Blau.
1.06.2014/27.07.2014 Ich liebe dich Schlumpf...
Auf die deutsche Fassung habe ich nicht so geachtet, aber vom Inhalt her finde ich ihn als einen der schlechteren Filme:
Viel zu viel CGI.
Ich habe eine wichtige Frage:
Sind die Filme 01 bis 16 eigentlich ungeschnitten oder sind die bei uns in geschnittener Fassung erschienen?
wie kommst du bitte auf diese Idee?
natürlich sind sie nicht (inhaltlich) geschnitten allerdings sind sie nicht in der Version, wie sie in Japan veröffentlicht wurden
der Lizenzgeber hat eine internationale Fassung angefertigt, was zur Folge hatte, dass die ersten Filme (1-5) Standbild statt Schauplatzfilme zu den Credits haben sowie gezoomtes oder Standbild in der Einleitung um die Schriftzeichen zu verbergen
demnach haben wir eine bearbeitete Version
die Fälle sind 100% vollständig
Aso ja, es hat mich nur interessiert
Vielen Dank
ich habe ein nettes Interview mit dem Sprecher von Inspektor Takagi gefunden
als Bonus gibt es ein kleines "Training Video", wo man Beispiele sehen kann, dass einfachste Sätze auf dem Papier nicht automatisch einfach sind zu sprechen
Bonus-Video: http://www.youtube.com/watch?v=0MlhoWFXhnk
Wann kommt Film 17 auf Deutsch?
Ich hoffe dass es bald so weit sein wird
und hier ne Meldung aus dem Newsletter:
damit dürfte sich das "wann kommt endlich Conan Film 17?" erledigt habenAhoi, ihr Landratten! *säbelrassel* Moment, falscher Film … (^_~) Aber die Grundbotschaft ist schon richtig. Also, noch einmal: Ahoi, Detektiv-Conan-Fans! Wir freuen uns, euch auch das 17. Abenteuer um Shinichi alias Conan Edogawa ins Haus zu bringen!
Meitantei Conan: Zekkai no Private Eye lief im April 2013 in den japanischen Kinos und voraussichtlich im Herbst 2014 auf euren heimischen Bildschirmen. Selbstverständlich wie gewohnt auf DVD und Blu-ray.
Auch dieses Mal ist wieder eine Bombe im Spiel (wie sollte es anders sein *g*) – aber mitten auf hoher See! Denn Conan und seine Freunde werden auf ein Kriegsschiff eingeladen, das mit einem neuen Kampfsystem namens Aegis ausgestattet ist. Dieses wurde den Japanern von ihren amerikanischen Verbündeten zur Verfügung gestellt. Doch die Sightseeing-Idylle auf hoher See hält nicht lange an …
Conan und die Detective Boys bekommen schon bald etwas zu tun, denn an Bord wird die Leiche eines Angehörigen des japanischen Selbstverteidigungstrupps entdeckt – oder vielmehr das, was davon übrig ist. *brrrr* Alle Indizien weisen darauf hin, dass sich ein Spion an Bord geschmuggelt hat. Und dieser muss unbedingt gefunden werden, denn die Sicherheit Japans ist bedroht! Nicht auszudenken, wenn es dem Maulwurf gelänge, alle Daten über das Aegis-Kampfsystem sowie die Routen der gesamten Flotte an eine andere Nation zu verraten. Die Konsequenzen für Japan wären nicht abzuschätzen. Genauso wie die Folgen für ihre diplomatischen Beziehungen zu den USA.
Hier ist jede Menge Fingerspitzengefühl gefragt … Aber wie gut, dass Detektiv Conan ganz genau weiß, was er tut!
Also bleibt bis Herbst 2014 am Ball – oder wohl eher im Boot …
Ohhhh ich freu mich schon total auf den 17. Film - danke für die gute Nachricht!
Yeah kann es jetzt schon kaum erwarten, bis jetzt haben mir alle Conan Filme sehr gut gefallen.
Ich hab mir den schon auf japanisch mit englischem Untertitel reingezogen aber auf Deutsch möchte ich den definitiv kaufen!
Wann erscheint Film 18 genau auf Bluray?
meinst du nicht eher Film 17? (das sieht man doch 3 Beitrage vorher, sogar dein eigener)
der erscheint dann wenn Kazé den offiziellen Release-Termin dafür verkündet hat
da es bisher Herbst heißt, wird es schätzungsweise im Oktober sein
Film 18 lief erst in Japan im Kino und demnach steht ein Deutschland-Release noch in weiter Ferne
Deutscher Titel:
Detektiv Conan: Detektiv auf hoher See
ab 26. September auf DVD/Blu-ray.
Habe mal eine Frage es gibt ja die DVD version als Limited Edition und die Blu-ray Version und nun soll es da einen unterschied geben ich weiß bloß nicht welchen. Das einzige was mir aufgefallen ist, dass auf der Blu-ray Version keine Galarie mit bei ist. Ist das der unterschied zur DVD Version ?
der Unterschied ist der gleiche, der schon seit dem 14. Film existiert
DVD im Digipak, Blu-ray nur Amaray jedoch mit Wendercover mit alternativem Motiv
Meldung aus dem Newsletter zum 17. Film
das Release verschiebt sich auf den 31. Oktober, da diverse Sprecher nicht zur Verfügung standen um die Synchro rechtzeitig fertig zu stellen
Kazé wollte nicht auf die üblichen Sprecher verzichten
Kann ich vollkommen verstehen. Gut gemacht Kaze.
Jetzt biite keine Beschwerden wieder wegen verschiebung. Wen die Sprecher nicht zu Verfügung stehen, dann können sie leider auch nichts machen.
Das Splash-Netzwerk: Splashp@ges
- Splashbooks
- Splashcomics
- Splashgames
Unsere Kooperationspartner: Sammlerecke - Chinabooks - Salleck Publications - Splitter - Cross Cult - Paninicomics - Die Neunte Comicsalon Erlangen Lustige Taschenbücher |
Lesezeichen