|
-
Mitglied
Ich hätte auch einen Vorschlag. Wenn du die Errzähler im Off und die Gesangsstimmen mit drin hast, kannst du ja auch die Lieder im Off mit reinnehmen. Wäre sicher interessant und nicht schwer rauszubekommen
-
Mitglied
In der Tat hab ich schon seit langem vor, mir die Musik der Disneyfilme nochmal explizit vorzunehmen und dabei ev. Unterschiede zwischen der US- und deutschen Version aufzuzeigen (wer singt da was !!). Aber das Konzept ist mir noch nicht ganz klar ... muss ich noch mal ein paar graue Zellen wecken
-
Mitglied
Ich hätte noch einen Verbesserungsvorschlag:
nimm bitte bei manchen disneyfiguren andere Bildchen. Manche (z.B. Hercules erwachsen) sind echt etwas blöde.
-
Mitglied
Was, bitte schön, gibts daran auszusetzen ??
-
Mitglied
Mir ist aufgefallen, dass das Bildchen von Zini aus "Dinosaurier" Yar zeigt!
Ansonsten gefällt die Seite mir immer besser! Danke für die vielen Infos und für deine Mühe!
-
Mitglied
Zitat von EdiGrieg
Was, bitte schön, gibts daran auszusetzen ??
Ich finde auch, das die Bilder der Figuren ganz okay sind!
-
Mitglied
Arielle (Erstsynchro) ging in den letzten zwei Tagen ca. 10 Mal für ca. 6-8 EUR bei ebay weg. Vorhin war das erste Exemplar für 2,50 EUR zu haben. Jetzt scheinen alle versorgt zu sein...
-
Mitglied
Zitat von jakubkurtzberg
Arielle (Erstsynchro) ging in den letzten zwei Tagen ca. 10 Mal für ca. 6-8 EUR bei ebay weg. Vorhin war das erste Exemplar für 2,50 EUR zu haben. Jetzt scheinen alle versorgt zu sein...
Das glaube ich nicht.
Das eine Ausgabe für 2,50 verkauft wurde war sicher nur Zufall,lag vielleicht an der ungünsten/günstigen Zeit des Auktionsende.
Ich bin sicher,dass das Gegenteil der Fall sein wird...sie wird noch teurer.
Schon allein deswegen,weil viele die alte VHS brauchen um eine zusätzliche "Sicherrungs DVD" verkaufen zu können.
Die gehen nämlich weg wie warme Semmeln.
-
hmm was denkt ihr...wann sollten wir disney spätestens mit emails bombadieren, um sie daran zu erinnern, dass sie auch noch die alte synchro drauf packen sollen!? kurz vorm veröffentlichungstermin dürfte es ja etwas zu spät sein gg naja vielleicht ergibt sich in den nächsten monaten, wann die vorbereitungen für die dvd ungefähr beginnen.
ich mein sie könnten ja auch eine limited edition rausbringen, die beide tonspuren oben hat!? oder nicht?
-
Mitglied
Ich habe Zuhause eine Alte Kopie von Schneewittchen. Ich bin mir nicht sicher, aus welchem Jahr sie stammt, aber ich weiß, dass sie dieses http://img119.imageshack.us/img119/953/vsnow12su.jpgbez. ein sehr ähnliches cover hatte. Ist das eine mit alter oder neuer Synchro? Im schneewittchen diskussions theard klingt es aber nach RennèIIs beschreibung tonmässig nach der 2.
-
Mitglied
Schneewittchen hat auch zwei Synchronfassungen?
-
Mitglied
Ja, einfach mal öfter hier auf der Hauptseite nachschauen.
http://www.duckfilm.de/film/snow.htm
Da steht auch, dass die alte Fassung gar nicht auf Video erschienen ist!
-
@Christopher13
Das war das Cover der VHS die in den 90er Jahren erschien; sie enthält die aktuelle Synchro und ist nicht besonders selten/wertvoll.
-
Mitglied
Es gibt aber auch noch eine Schneewittchen VHS Kassette mit blauem Cover,aus welchem Jahr ist diese denn?
Ich habe ausserdem eine selbst aufgenommene Fassung auf einer ca 25 Jahren alten Kassette.
Bei dieser Fassung sagt der Sprecher in der Einleitung einen anderen Text und bezeichnet die böse Stiefmutter als selbstsüchtig und bösartig.
Diese Fassung habe ich auf noch keine Kauf VHS gehört.
-
Mitglied
Heißt das, die dritte (aktuelle) Fassung ist die einzige die auf Video erschienen ist?
-
@timon:
ja
@gaaleks:
Wow, die dürfte für Sammler ziemlich wertvoll sein...
Es gab ja hier im Forum schon öfter Gerüchte, dass eine ältere Synchro mal im ARD lief, aber bisher konnte keiner die Aufnahme wiederfinden.
-
Mitglied
Es geht auch anders...
Zitat von Christopher13
ich hab eine frage zu arielle: ich kenne 2 synchros, eine normale (bin mir ziemlich sicher dass es die alte is) und eine österreichische. Is die österreichische = die blöde neue???
...nur als kurze Anmerkung aus Wien: In der Tat, für manche Filme wird eine extra österreichische Synchronisation hergestellt, was dann natürlich Probleme gibt, wenn der Video-Vertrieb für den ganzen deutschsprachigen Raum gemeinsam durchgeführt wird. Die zusätzliche Konfusion, die das bei "Arielle" bewirkt hat, wurde ja schon beklagt.
Das es auch anders geht, hat Dreamworks mit "Shrek 2" bewiesen. Dort findet sich auf der DVD neben der OV auch die deutsche und die österreichische Synchronisation! Ob das nur bei den hierzulande vertriebenen DVDs so war oder auch in Deutschland, weiß ich freilich nicht.
-
Mitglied
Shrek 2 hat auch eine österreichische Synchronisation??
Ist die komplett in Mundart oder geht es da nur um Dagmar Koller's Feenauftritt?
-
Mitglied
@gaaleks:
Wow, die dürfte für Sammler ziemlich wertvoll sein...
Es gab ja hier im Forum schon öfter Gerüchte, dass eine ältere Synchro mal im ARD lief, aber bisher konnte keiner die Aufnahme wiederfinden.[/QUOTE]
Na,dass hört sich ja vielversprechend an.
Ich werd sie hüten wie mein Augapfel :-))
-
Mitglied
@ clochette: Merkwürdig, ich glaube mich zu erinnern in meiner Kindheit eine VHS gesehen zu haben (von der Freundin meiner schwester ausgeliehen), wo die stimmen anders geklungen haben (z.B. hat Brummbär gelispelt). Aber es war schon Jahre her und ich kann mich auch täuschen.
@ Oliver_L: Die österreichische und deutsche Fassung auf einer DVD gabs auch in Dtl
@ captainslater: Ne, die österreichische Fassung ist nicht in Mundart, nur die Fee hat nen leichten österreichischen Akzent. Sonst hört sie sich normal an (auf Nebenfiguren hab ich nicht geachtet). Ich weiß auch nicht ob nicht nur die Fee neusynchronisiert wurde.
-
Mitglied
Abu
Wurde Abu aus Aladdin in der deutschen Fassung auch von Frank Welker gesprochen? Er muss ja synchronisiert worden sein, denn er sagt doch irgendwann "Die Prinzessin?".
-
Hallo!
Zuerst nochmal ein heißer Tipp an alle, die irgendeine Frage zu Synchronisationen in Disneyfilmen haben: http://edigrieg.piranho.com/main.htm
Eine absolute Fundgrube des Wissens, was dieses Thema angeht! :-)
Dort kann man auch nachlesen, dass NUR die dritte deutsche Schneewittchen-Synchro, also die neueste aus den 90ern, offiziell auf dem Markt erschienen ist.
@ Christopher13: Wie Chlochette schon schrieb, ist diese VHS von Dir die aus den 90ern mit der neuesten Synchro, als Schneewittchen überhaupt zum ersten Mal auf VHS veröffentlicht wurde.
@gaaleks: Die VHS von Schneewittchen mit dem blauen Cover ist die zweite Ausgabe, die zusammen mit der DVD (ich glaube 2002) erschien. Es ist das gleiche Cover wie das der Disney-DVD.
Also im Klartext: Es gibt/gab KEINE andere Synchronisation als die neueste DRITTE als Original zu kaufen.
Inoffiziell gibt es vereinzelt jedoch glückliche Menschen (zu denen ich mich auch mal einfach zähle), die die zweite deutsche Synchronisation sehen konnten/können.
Evtl. lief sie damals im TV, aber es gab ja auch vor 20 Jahren schon inoffizielle Kopien der Super8-Rollen des Films, die im Kino gezeigt wurden.
Zu dem Thema hab ich mich vor etwas mehr als einem Jahr hier in der Schneewittchen-Diskussion schonmal lang und breit ausgelassen: http://www.comicforum.de/comicforum/...ad.php?t=64746 :-)
Lieder der zweiten Fassung gibt es noch auf Hörspielkassetten und -CDs.
Ich habe das Glück, seitdem den Film in der zweiten Syncho wieder gesehen zu haben, und muss sagen, dass beide Fassungen, also zwei und drei ihre Vor- und Nachteile haben.
Übrigens noch interessant am Rande:
Dank EdiGrieg´s Seite hab ich auch erfahren, warum mir die alte Stimme der Königin so bekannt vorkam. Es ist die selbe Synchronsprecherin, die auch die deutsche Malefiz in Dornröschen gesprochen hat.
Allerdings hat sie auch mit einer sehr gewöhnungsbedürftigen verstellten Stimme die Hexe gesprochen, was ich wiederrum nicht so gelungen fand, wie die Stimme der "neuen" Hexe.
Ok, soviel dazu. Will ja nun nicht wieder alles lang und breit schrieben, wie in dem Schneewittchen-Thread ;-)
Gruß,
René
Geändert von RenéII (21.11.2005 um 20:11 Uhr)
-
Mitglied
Dazu müsste ich erstmal wissen, wo genau Abu angeblich "Prinzessin" sagt. Und dazu bitte die Info, von welcher Synchro du redest. Die originale oder die "jugendfreie & deutschreformierte" *hust" DVD-Fassung ?
-
Abu sagt "Die Prinzessin?!", nachdem die Wachen Aladdin und die angebliche Schottermaus festnehmen wollen, worauf hin sich Jasmin zu erkennen gibt und sagt "Lasst ihn frei! Auf Befehl der Prinzessin!"
Aladdin und auch Abu sagen dann erstaunt "Die Prinzessin?!". Abu tut dies aus dem Tongefäß, in das er vorher geschleudert wurde.
Noch eine kurze Frage an EdiGrieg:
Von der "Überarbeiteten", soll heißen: jetzt auch für Kleinstkinder verständlicheren DVD-Synchro waren doch nur Zeilen von Jago und der Schlusssatzt von Dschinni betroffen, oder musste auch irgendetwas von Abu dran glauben? Wäre mir bis jetzt total entgangen.
-
Mitglied
Zitat von RenéII
Abu sagt "Die Prinzessin?!", nachdem die Wachen Aladdin und die angebliche Schottermaus festnehmen wollen, worauf hin sich Jasmin zu erkennen gibt und sagt "Lasst ihn frei! Auf Befehl der Prinzessin!"
Aladdin und auch Abu sagen dann erstaunt "Die Prinzessin?!". Abu tut dies aus dem Tongefäß, in das er vorher geschleudert wurde.
Jep, genau die Szene meinte ich. Ich rede von der originalen deutschen Synchro. Die DVD-Synchro kenne ich gar nicht (und will sie auch nicht kennen ). Die anderen wenigen Worte, die Abu sagt, sind ,so weit ich mich erinnere, nur so Fetzen wie "Jajajajaja" und "Juhu, Aladdin?" und somit interlingual verständlich.
Stichworte
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
Foren-Regeln
| |
Lesezeichen